Date: Fri 01-Dec-1995
Date: Fri 01-Dec-1995
Publication: Bee
Author: SHANNO
Illustration: C
Location: A-12
Quick Words:
Theatre-Pentecost-Edgar-Rep
Full Text:
(rev of Pentecost at Yale Rep, New Haven, 12/1/95)
Theatre Review-
Rep Productio Provides No Easy Answers
(with photo)
By Julie Stern
NEW HAVEN - One of my all-time favorite political cartoons was drawn by
Oliphant in 1990 and widely reprinted. The caption read "In little Metwurstia,
recently freed from Communist oppression, the people immediate celebrate
freedom by murdering their hated minority, the Zugs." The cartoon showed an
enthused Mettwurstian kneeling over the victim he was about to kill,
explaining "Why? Because it's our nature!"
At the time, I think he drew it as a commentary on the Azerbajani persecution
of Armenians, but it applies equally well to any other group whose own
nationalistic aspirations entail the genocidal "cleansing" of ethnic or
religious minorities, the most horrific example of which in today's news being
the atrocities reported from Bosnia.
British playwright David Edgar's Pentecost , on stage at Yale Rep through
December 2, was written as a response to the war in Bosnia. Intellectually
complex, theatrically stunning, it is a highly original thriller that mixes
art history, terrorism, linguistics and the impact of western pop culture on
newly-liberated Eastern Europe.
Taking place in a small unnamed country that has, over the years, been
conquered in turn by Turks, Bulgarians, Hungarians, Germans and Communists,
the play is set in an old church that has been redesignated by each invading
power - a mosque, an orthodox church, a Roman church, a German army transit
center, a museum of atheism, a storehouse for potatoes, and finally a place
where a prostitute can turn a quick trick.
Dominating the stage is a huge socialist realist mural, painted on the main
inside wall. The premise of the play is that a young woman curator at the
country's national museum has discovered that beneath the mural, and the
layers of undercoating left by previous religions, lies a fresco that dates
back nearly 800 years. If the painting is authentic, it would mean the
Renaissance - the dawn of modern western civilization - actually began here,
100 years before the Italian Giotto was thought to have started it with his
"invention" of perspective.
While the mystery of the fresco's provenance is probed and debated by British
and American art historians and its possession is contested by orthodox and
Roman priests, national thugs and bureaucrats, the church is suddenly invaded
by a band of armed terrorists who are actually a desperate assembly of
stateless refugees. They take the art historians hostage and threaten to kill
them and destroy the painting unless they are granted safe passage and work
permits for a country willing to take them in.
Is the painting genuine? Will the spunky curator and the timid English art
historian fall in love? Will any of them get out alive? That is the plot. But
what the play is really about is the murderous divisions that exist between
people, and the fragile bridges that sometimes get built, and the role
language plays in both.
The "Pentecost" of the title refers to the part in the New Testament where the
Holy Ghost entered into the Apostles, causing them to speak in unintelligible
tongues and yet be miraculously understood.
A more pervasive image in the play, however, is the story of the Tower of
Babel. That ambitious project to build a tower to the sky and so enable humans
to seize control of heaven itself was aborted when God caused men to suddenly
speak different languages. Once they could no longer understand one another,
they fell to fighting and the tower was never finished. The story stands as a
mythic explanation for the origin of senseless warfare and ethnic hate.
The idea of the tower is suggested by the scaffolding surrounding the
painting, and the fact the church was originally called Saint John of the
Ladder, and by the polyglot group of terrorists who are fired by their dream
of reaching the heaven of western Europe.
The terrorists are played by actual native speakers of the nationalities they
represent, and Edgar has them alternate between the colloquial English that
has become the lingua franca of much of the third world, and Arabic, German,
Turkish, Russian, Polish, Sinhalese and Bulgarian, interspersed with fragments
from "Star Trek" (which they know all about from pirated transmissions). They
translate for each other and for the hostages as they tell their terrible
stories of persecution and atrocities.
One of the most moving scenes in the play is when, to break the tension caused
by negotiating with the SWAT commandos outside the church, they begin telling
stories. Gradually it becomes clear the same stories exist in each of their
cultures, and in the flood of common fellow feeling that ensues, anger
dissipates as they crowd around their bound and frightened hostages, smiling
and sharing precious family snapshots.
The staging in the Yale Rep production is remarkable. With each scene, more of
the brick wall is taken down so the painting is gradually uncovered and
revealed. The large cast is uniformly wonderful, and the funny lines will make
you laugh as hard as the serious ones make you think.
Language is used to debate, to joke, to flirt, to judge and to inspire, all
while the big questions are being raised: Can art ever be really more
important than human beings? Is there any place on earth that really will take
in the tired and poor and huddled masses yearning to breathe free? Is fascism
about to start all over again?
Do we need national identities and borders and boundaries in an age where
everyone recognizes "Beam me up, Scotty" and "Okey dokey"? If we wipe out a
people's culture, what happens to their history?
We aren't given any answers in Pentecost because of course there are no easy
ones, but at least Edgar makes you think about it. And perhaps that is the
first step to building a bridge.
